Przetłumaczenie tekstu naukowego to nie lada wyzwanie. Mamy bowiem do czynienia z mową, która dostosowana jest do różnych gałęzi nauki. Może to być fizyka, biologia, medycyna… wszystkie one wymagają szczególnej staranności, nie może dojść do sytuacji, w której pojawia się lapsus językowy. Tłumaczenia naukowe są wyjątkowym rodzajem tekstów, gdyż należy tu bardzo dokładnie zrozumieć merytorykę i bezbłędnie przekazać ją zagranicznym odbiorcom. Co więcej, konieczne jest zadbanie o odpowiednią stylistykę, aby Twoja praca czy tekst nie stał się beletrystyką, a zachował w pełni profesjonalny charakter.
Wiemy także, że przy tłumaczeniach naukowych najmniejszy błąd może skutkować utratą dużego projektu czy szansy na dofinansowanie prac badawczych. Zdajmy sobie sprawę z rozmiarów kalibru wyzwania, jakim jest tłumaczenie tekstów naukowych. Jednakże nie czytałbyś tego tekstu, gdybyśmy nie byli na sto procent pewni, że jesteśmy w stanie sprostać tego rodzaju zleceniom. Zapewnimy Ci nie tylko bezbłędne tłumaczenia, ale także pełną poufność oraz nadzór opiekuna klienta.
Przetłumaczymy wszystkie teksty naukowe, włącznie z pracami naukowymi czy wnioskami o dotacje na badania. Tyczy się to także publikacji w pismach naukowych. Nasz zespół jest przygotowany by sprostać każdemu wyzwaniu, gdyż nie świadczymy nigdy usług, z których sami nie chcielibyśmy korzystać. Z doświadczenia wiemy, że z tłumaczeń naukowych bardzo często korzystają doktoranci, czy profesorowie, którzy chcą publikować swoje teksty w różnych czasopismach i biuletynach, także tych zagranicznych. Wiemy, że są to Klienci niezwykle ambitni i wykształceni, w związku z czym mają niezwykle wysokie wymagania. Jednak, skoro nazywamy ich naszymi klientami – wnioski są łatwe do wyciągnięcia ☺
Nie chcesz sprawdzać merytoryki, martwić się o jakość tłumaczeń czy czekać długie miesiące na przetłumaczenie tekstu? Idealnie trafiłeś – dzwoń, pisz maile, a jeżeli preferujesz, wyślij nam list tradycyjny. Odpowiemy każdemu klientowi ☺